Чтобы приобщиться к этим открытиям, не надо отправляться в плавание вокруг света, как сделали в своё время герои экспозиции. Научные сотрудники музея Ольга ГРЕБНЕВА и Марина КРЯЖЕВСКИХ просто вновь открыли их книги: «Фрегат «Паллада» Ивана ГОНЧАРОВА и «В дальних водах и странах» Всеволода КРЕСТОВСКОГО. Оба сочинения родом из «кругосветки» — из России в Японию и обратно, и с каждым связаны знаменательные даты.
Есть на «русско-японской» выставке и третий персонаж — наш выдающийся соотечественник, 100 лет назад похороненный в столице Японии по личному разрешению императора МЭЙДЗИ. В России он причислен к лику святых (1970), в Японии до сих пор почитаем.
Марина Кряжевских показала сделанные ею в недавней поездке фотографии кафедрального собора в Токио. Здесь его называют «Никорай-до» (для японцев буква «л» непроизносима) — в честь отца Николая Японского, в миру — Ивана Дмитриевича КАСАТКИНА, основателя православной церкви в Стране восходящего солнца. Он первым перевёл Библию на японский язык. На этот литературный труд ушло 30 лет…
«…Всего и дела, что помедлить над строкою. Не пролистнуть нетерпеливою рукою, а задержаться, прочитать и перечесть». Совет поэта, конечно, распространяется на все хорошие книги. Но он становится особенно важным, когда речь заходит о строках, давно написанных и почти забытых. А ведь когда-то… Уральский классик Дмитрий МАМИН-СИБИРЯК среди любимых книг своей юности назвал «Фрегат «Паллада» Ивана Гончарова.
Это уникальное произведение автор «Обломова» и «Обыкновенной истории» создавал во время кругосветного путешествия в Японию и обратно. Со дня отплытия кораблей Русской эскадры из Кронштадта к берегам Японии, закрытой тогда для чужеземцев, минуло 160 лет. Фрегат «Паллада» в составе эскадры прибыл к порту Нагасаки. Русская дипломатическая миссия добивалась подписания договора между Россией и Японией. Документ был подписан, но путём очень длительных и, с точки зрения русских, утомительных в дотошном уточнении церемоний переговоров. В сущности, Иван Александрович Гончаров наблюдал жизнь Японии в подзорную трубу — «запертый морем», по его собственному выражению. Этот сторонний взгляд «туриста» ощущается в интонации «Фрегата «Паллады». Но Гончаров был не только первым русским «туристом». Он стал «внимательным и тонким наблюдателем», по оценке известного современного японоведа Александра МЕЩЕРЯКОВА. Со дня рождения 40-летнего в ту пору писателя Гончарова, секретаря вице-адмирала Евфимия ПУТЯТИНА, в 2012 году исполнилось 200 лет.
Кураторы выставки Ольга Гребнева и Марина Кряжевских рассказывали о путешествиях писателей так, словно сами стояли рядом с ними на палубе «Паллады» или «Цесаревича», на котором путешествовал в 1881 году писатель Всеволод Крестровский. Сегодня этого автора знают, наверное, только из-за телесериала «Петербургские тайны», снятого по его роману «Петербургские трущобы». Но именно он через 30 лет после Гончарова совершил новое кругосветное путешествие и стал секретарём адмирала Степана ЛЕСОВСКОГО, командовавшего Тихоокеанской эскадрой. В отличие от предшественника, Крестовский прожил среди японцев в Японии, уже открытой для иностранцев, 9 месяцев. Вернулся в Россию 140 лет назад — в 1882 году. В витрине — журнал «Русский вестник», где публиковались его путевые очерки, и сама книга «В дальних водах и странах». Весь её 2-й том посвящён Японии. На его страницах писатель точно, как этнограф, и ярко, как художник слова, рассказывает о жизни японцев — быте, обычаях, ритуалах, храмах, театре… Его персонажами становятся вельможи, простолюдины, взрослые, дети. Крестовскому довелось познакомиться в Японии с епископом отцом Николаем, которому посвящены полные уважения строки писателя.
В музейной витрине рядом с портретом первого православного священника Японии стоит снимок первой иконописицы Японии — крестницы отца Николая Рин (Ирины) ЯМАСИТЫ. Дочь обедневшего самурая, талантливую девочку Рин отец Николай отправил учиться в Россию, а затем она создавала иконы для всех православных храмов Японии. Двадцать лет тому назад, в 1992 году, на экраны вышел художественный фильм совместного японо-российского производства об удивительной судьбе Рин-Ирины «Легенда об иконе». А со дня рождения героини нынче исполняется 155 лет.
Основной теме выставки «аккомпанируют» подлинные японские предметы. Большинство из них сделаны современными мастерами — кимоно, храмовая табличка с зайцами, чашечка для риса, веер. Однако музейщики уверяют: это традиционные вещи, точь-в-точь такие же по форме, узорам, крою, какими пользовались японцы во времена Гончарова, Крестовского, отца Николая. Загадочная страна за прошедшие 160 лет открылась миру, пустила мир к себе, но себе не изменила.